vrijdag 13 juni 2014

Distel van Miss Willmott gezaaid.

De distel van Miss Willmott  heb ik op 2 plaatsen gezaaid. Niet nonchalant vanuit mijn jaszak maar zorgvuldig. Wellicht slaat dat dan niet aan maar de zaden worden graag door de vogels gegeten en komen dan bij tuinen terecht van vrienden. Misschien saaie tuinen.....

Bij de vijver

9 opmerkingen:

  1. Zou mooi zijn mocht één van die distelzaadjes van miss Willmott via een overvliegende vogel in SMO terechtkomen om daar ontkiemen als een stekelige groet uit het noorden. De Groot-Nederlandse gedachte met distel per luchtpost.

    BeantwoordenVerwijderen
  2. Weet je dat ik daar ook aan dacht, alleen die distels voelen zich thuis in saaie tuinen, ze verfraaien die tuinen op een majestueuze wijze. Inderdaad groots en zeer stekelig, bijna onaanraakbaar. Toch interessant vind je niet?

    BeantwoordenVerwijderen
  3. Groots, stekelig en onaanraakbaar. Misschien wil ik wel een distel zijn in 't diepste van mijn gedachten. Soms.
    Verder leer ik dat de distel als symbool staat voor "boosaardigheid en heidenen". En ook: "Veel distelsoorten vind je als onkruid langs wegen en verlaten landbouwgronden. Een eigenschap van de distel is dat hij zich makkelijk verspreid.Dit geeft de distel de symboliek mee van tegenspoed, kommer en kwel en afweer, maar ook van onafhankelijkheid". En ook: "Een distel is het symbool van het goede over het kwade. Als ook voor lang leven, standvastigheid en het lijden van Christus". En waarschijnlijk is er nog veel meer tegensprekelijks te vinden.

    Toch nog dit: "De vrouwen legden indertijd de plant onder de lakens van hun echtgenoten opdat deze hun gaden meer zouden liefkozen. Hierop duidt de Duitse volksnaam Mannstreu".
    etymologiebank.nl
    http://www.etymologiebank.nl/trefwoord/kruisdistel


    Dit alles verdient een aparte rubriek over de distel....

    BeantwoordenVerwijderen
  4. Wat een interessant gegeven om die distel onder het laken van je echtgenoot te leggen. Hier wordt uitdrukkelijk echtgenoot genoemd en niet minnaar of geliefde. In de laatste gevallen heb je de distel niet nodig.
    Enfin ik ben hem aan het kweken wie weet komt hij nog eens van pas....

    BeantwoordenVerwijderen


  5. Een mens blijf bijleren. Uit Willem Gerard Brill, Nederlandsche spraakleer. Deel I. Klankleer, woordvorming, aard en verbuiging der woorden · dbnl
    leer ik: "Onder die op ik, el en er zijn er sommige mannelijk: mierik; amandel, eikel of aker, gagel, mispel, ranonkel; heesler, komkommer, koriander, lauwer, liguster; doch vrouwelijk zijn wederom: ganzerik, perzik; bottel, distel, kervel, kwendel, lavendel, nelel, nikkel of nikker, schimmel, venkel; gember; haver, kapper, keker, klaver, rabarber. „

    De distel is dus vrouwelijk. De zin van Affie klopt dus niet: "Enfin ik ben hem aan het kweken wie weet komt hij nog eens van pas...". Niet dat ik dat erg vind, maar we moeten in 't oog houden dat het nu lijkt alsof die zin naar haar echtgenoot verwijst. Of misschien was dat de bedoeling?

    BeantwoordenVerwijderen
  6. Ik ben haar aan het kweken en misschien komt ze nog eens van pas.....

    BeantwoordenVerwijderen
  7. De methode om een man met een stekelige distel onder het laken aan te sporen om wat ondernemender te worden lijkt me niet toevallig door een Duitser bedacht. Meer Abwehr dan aanmoediging. Werkt niet in België, vermoedelijk ook niet in Nederland. Niet doen Affie.

    BeantwoordenVerwijderen
  8. Hij pardon zij zit nog maar net onder de grond een het zal nog een tijdje duren voordat er iets stekeligs boven komt.
    Tot die tijd zonder distel, misschien wel rustig...
    Hier in Nederland twijfel ik ook aan de werking, misschien juist averechts?
    Dank voor het advies Luc.

    BeantwoordenVerwijderen

Opmerking: Alleen leden van deze blog kunnen een reactie posten.