zondag 4 mei 2014

Wilde Aardbei

Bosaardbeien in het Engels: wild strawberies. Wilde Aardbeien. Misschien identificeer ik me met dit fruit  geïnspireerd door de film van Bergman:

After living a life marked by coldness, an aging professor is forced to confront the emptiness of his existence (imdb)

Een bejaarde prof - nors, introvert, emotioneel opgedroogd - reist naar Lund om er een eredoctoraat in ontvangst te nemen. Onderweg herleeft hij zijn verleden via dromen, herinneringen en ontmoetingen. Bergmans meest elegische en warmmenselijke film.




Smultronstället betekent  "Het bosaardbeienplekje". Een metafoor in het Zweeds voor een
idyllische zomerplek. Bosaardbeien (Fragaria vesca) zijn zeer geliefd in Zweden.







1 opmerking:

  1. Die heb ik zojuist aangeschaft met nog een aantal . Deze, wilde aardbeien, moet ik nu gaan zien natuurlijk.
    Als tamme aardbei, maar niet nors, noch introvert en zeker niet emotioneel opgedroogd.

    BeantwoordenVerwijderen

Opmerking: Alleen leden van deze blog kunnen een reactie posten.